挖貝網(WaBei.COM)訊 5月16日消息,語言服務供應商北京元培世紀翻譯有限公司(下稱“元培翻譯”)昨天宣布,獲得美國知名風險投資基金經緯創投中國基金(Matrix China)1500萬美元的投資,順利完成首輪融資計劃。
元培翻譯總裁蔣小林,“從即日起,公司業務將以新的合資公司“元培世紀(北京)教育科技有限公司來運作,”他表示,“我們很高興能夠得到全球一流的風險投資基金——經緯創投——的支持,這是對我們此前付出努力的最大肯定。首輪融資的成功完成是元培翻譯發展道路上的一個重要的里程碑,標志著公司業務步入一個新的發展階段。公司將立足于成熟的翻譯和培訓服務,延展業務領域,整合多方資源,發揮自身優勢,努力成為面向全球的語言服務供應商。”
“我們很高興能夠與元培翻譯合作,”經緯創投中國基金的創始管理合伙人張穎先生在新聞發布會上說道,“元培翻譯向所有人展示了其在翻譯與培訓服務方面的優勢,并很好地抓住了市場的良好機遇。公司優秀的管理層、專業的譯員團隊、完善的質量控制體系以及與國際競爭對手相比明顯的成本優勢,賦予了他們未來飛速發展所必需的核心競爭力。但最終讓我們做出投資元培翻譯這一決定的是蔣小林先生本人對行業敏銳的洞察力以及對這一份事業的勤勉與執著。”此外,張穎先生還指出,包括翻譯服務在內的中國語言本地化市場很大,元培翻譯通過成為2008年北京奧運會筆譯和口譯服務供應商,以及與上海世博局就2010年世博會的緊密合作,進一步擴大了其對競爭對手的領先優勢,使得元培翻譯成為脫穎而出的行業整合者。
作為翻譯業內最有實力的公司,元培翻譯的快速成長得到了業內人士的普遍關注。中國翻譯協會常務副秘書長姜永剛表示,“元培翻譯融資成功,不僅有利于元培翻譯的自身發展,而且對整個翻譯行業來說都是利好之事,將極大地推動翻譯行業的規范發展,有利于中國翻譯行業的整體成長。”
元培翻譯是一家從事翻譯服務、語言培訓、企業信息管理以及語言服務產品研發的專業機構。元培翻譯為眾多的集團客戶提供多語種、多領域、多樣化的語言服務,并于2006年12月與北京奧組委簽約,正式成為2008年奧運會筆譯和口譯服務供應商。挖貝網近日報道,該公司近日與上海世博局緊密合作,力爭成為上海2010年世博會筆譯和口譯服務獨家供應商。元培翻譯表示,公司將繼續秉承嚴謹創新的工作作風,積極拓展國際化的發展道路,不斷為客戶提供低成本、高價值、多樣化的語言服務。
相關閱讀